미스론카페트

직통라인 : 010-5028-4269

친절히 상담드리겠습니다.

Actually, I like it. “

페이지 정보

profile_image
작성자 oreo
댓글 0건 조회 3회 작성일 25-04-22 12:18

본문

Actually, I like it.“As a matter of fact”는“사실은 말이야”,“실제로는 그렇지 않아”,“놀라겠지만 진짜야”라는 뜻이에요.친구가 “너 숙제 안 했지?”라고 물었을 때보통문장 맨 앞, 또는중간에 넣어요.누군가 말한 것을정정할 때직역하면 “사실의 문제로서”이지만, 실제로는 그냥 전체를 묶어서 “사실은”이라는 뜻으로 사용해요.사실 이제 신발끈도 묶을 수 있어!마무리: 이 숙어, 꼭 외우세요!문법 설명 (관용 표현, 위치, 사용법)바로“as a matter of fact”!Cambridge DictionaryGrammarly English Examples DB실생활 속 사용 예문 (대화문으로 더 쉽게!)(사실은 학교 끝나자마자 다 했어!)하나의 원작, 2개의 무대 그리고 한국을 대표하는 2명의 개성 넘치는 여배우. 2025년 5월, 서울은 지금 가장 극적인 ‘헤다의 계절’을 맞이하고 있다. ‘헤다 가블러’를 통해 32년 만에 연극 무대에 오르는 이영애. "작품 자체는 알고 있었지만, 정말 매력을 느끼게 된 건 이혜영 선배님의 '헤다 가블러’를 통해서였어요. 직접 보진 못했지만 인상 깊었다는 이야기를 많이 들었고, 팬으로서 항상 존경해온 선배님이라 그 영향이 컸죠." 1993년 연극 '짜장면’ 이후 32년 만에 다시 무대에 서는 이영애가 조심스럽게 꺼낸 말이다. 그가 선택한 복귀작은 노르웨이 극작가 헨리크 입센의 '헤다 가블러’. 공교롭게도 그에게 이 작품을 향한 마음을 품게 만든 이혜영 또한 같은 시기, 같은 작품으로 무대에 오른다. 이영애는 LG아트센터(5월 7일~6월 8일), 이혜영은 극립극단 명동예술극장(5월 8일~6월 1일)에서다. 2명의 헤다가 동시에 모습을 드러내는 것은 연극계에서도 이례적인 사건이다.입센의 고전 '헤다 가블러’는 1890년 발표 이후 지금까지도 수많은 배우에게 유혹과 도전의 작품으로 남아 있다. 주인공 '헤다’는 고전 속 여성 가운데서도 가장 복잡하고 해석의 여지가 많은 인물로, 아름답고 지적이면서 동시에 냉소적이고 파괴적이기까지 하다. 때문에 당대 최고의 여배우들이 맡는 역할로 유명하다. 세계 어디서든 공연 일정이 발표되면 '헤다’를 누가 연기하는지가 가장 큰 관심사로 떠오른다. 작품은 신혼여행을 마치고 돌아온 헤다와 남편 테스만이 새로운 집에 들어서며 시작된다. 학자로서의 성공을 꿈꾸는 테스만은 승진을 기다리고 있고, 헤다는 그 곁에서 상류층 삶을 누릴 수 있을 거라 기대한다. 하지만 현실은 정반대다. 경제적 불안, 과거의 연인인 에일레트의 등장 그리고 그를 둘러싼 경쟁과 파국 속에서 헤다는 점점 벼랑 끝으로 몰린다. 그 과정에서 헤다는 타인의 인생에 개입하며 무의식적으로 파괴적인

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.